by Katerina Stoykova
Imagine a raw egg. Още в черупката. The shell is whole. После я чупиш на две. You do that carefully, so that the contents remain intact. Then you try pouring the egg in just one of its jagged cups, but now it no longer fits, so you have to either leave some behind or never stop going back and forth. Така се усеща имиграцията.
Представи си сурово яйце. Still in its shell. Черупката е цяла. Then you break it in two. Правиш го внимателно, така че съдържанието да остане невредимо. После се опитваш да прелееш яйцето в само една от неговите назъбени чашки, но то вече не се побира, така че трябва или да изоставиш част от него, или да не спираш да го придвижваш напред назад. This is what it feels like to immigrate.
Katerina Stoykova is an award-winning poet, actress, teacher, translator, radio host, engineer, editor, publisher, world-traveler and a mid-career adventurer. She is the founder and senior editor of Accents Publishing. Born in Bulgaria and having lived in the USA for over twenty years, she thinks and lives in two languages.